geschreven: 1994
geplaatst: 20 juni 2009
APA DEK WINGI YA? (kanggone kowe Marie)
sangka pikiran
enak, kaya legike jipangmu
ning kana, ning mburi omah
apa dek wingi ya?
genine, gandane kayu
segane garing gemrengseng ning panase lenga
gulane tanek
amandel gis, vanili arum gandane
ning ngarep, ming ya adoh
anggawe ayang2 cepet
lemah kece, lemahe kresak kresek
tanganmu sing alus ngudeg, ngetok2 i
ya pancen kowe bisa kerja
bocah wadon, aku sing bocah lanang
kepingin mandeng tandang gawemu
kepingin cedak kowe, pipi alus
ming kowe apa aku sing isin
sak wuse jaman, jaman male
kowe karo aku dalane ora siji
kowe biyen kenalan apik
sak iki mripatku lan atiku
uda blejed ora tak tutupi
WAS DAT GISTEREN? (aan jou Marie)
vanuit het diepste kwam een herinnering
zo zoet als je rijstkoekjes
daar, achter dat huisje
was dat gisteren?
waar het vuur, de geur van hout
waar rijstkorrels zongen in hete olie
waar kokende suiker
amandelen en vanille de neus streelden
jouw aanwezigheid dichtbij en ver
snelle schaduwen en brekende schelpen
het schelpenzand
jouw zachte handen die roerden en sneden
ergens rinkelde je vrije uur
meisje, en ik de jongen
vocht om jou je aanwezigheid
je zachte wangen
jij en ik, beiden zonder vrijheid
sinds de tijd, de tijd heeft weggekust
splitste zich tot vervaagde gezichten
Nu, mijn volwassen oog en hart
ontbloot ik helemaal naakt.
JEJER PLATA BROKI
pirang pirang sing kaya kowe iku
ning jagad iki
napine ya dudu kowe
ewon ewon menawa enenge
ming ta kowe endil ndil
karo wit wit amandelmu ning jejermu
godonge sing kumrasak ning angin
wong pada liwat
ombake laut ngapyuki watumu
prau budal, prau bali
orak wong kabeh nyuwilhake atine
ming kowe, kowe iku
cuwilane lelakon
mulane aku nyimpen kowe ning hatiku
BIJ DE PLATTE BRUG
veel zijn er op de wereld
veel van hetzelfde
misschien wel duizenden keren
jouw gezicht
maar jij alleen bestaat
met je amandelbomen aan je zij
de daken ruisen in de wind
het stappen het schuifelen
golven die je muren zwepen
boten gaan er af en aan
en bedel jij om erkenning
maar jij, jij bent jezelf
en een stuk van ons verleden
daarom hou ik van jou
22 februari 2006
Wan tra poëma
Skoro dyari furu nanga den pikin
Alamala den singi nanga krakti
Fraga go na logtu, feyfi ster fefi kloru
A banti ben hori unu kon na wan
tap wan veld fu vrede, witi
A banti fu lobi makandra
A banti fu respeki makandra
A banti fu yepi makrandra
Denk a tori
25-07-05
uit ramban pikiran Mas Janur mei 1993
YEN KELINGAN
Kelangan, wengine
rembulane bunder ser
kiwa tengen sepi, pikiran pikiran
alus, alus temenan
konange jogetan ning petengan
nek padang njembarhake mata
nduwur, kiwa tengen rame
ngoceh pating cruwit
nduwe krasa kelangan
nek kelingan
*Nederlands
vuurvliegjes knipogen
muskieten zoemen
de sterren ontelbaar
de maan reist verder in de nacht
zo onbesproken
en
het is alweer een glimp
van vroeger.
KIRIM SLAMET
kirim slamet sedulur karo kanca
kirim slamet
orak bakal lali
sembarang di gawekhake panggonan
ning jerone ati
kirim slamet sedulur karo konco
kirim slamet
sak suwene ning ndunya iki
kaya apa ta adohe
NEDERLANDSE VERTALING
Verloren zijn de nachten
met het licht, zo vol
de stilte die de geest beroeren
duizenden vingers zo zacht
vuurvliegjes dansen in het donker
het oog
zo nieuwsgierig
het leven bruist om je heen
zingen, fluiten, piepen en krijsen
in een herinnering voel je
dat groot verlies
19-04-05
atusan konang
pada main mata
lemut lemut murka
kirnan lintange
rembulane laku bengi
mursid temenan maune
sorene karo wengine
sing wis ilang
dadi dek wingi
( Nederlandse vertaling )
vuurvliegjes knipogen
muskieten zoemen
de sterren ontelbaar
de maan reist verder in de nacht
zo onbesproken
en
het is alweer een glimp
van vroeger.
eh kok cedak pikiran
dimar sentir madangi jagatku
tuntun tuntun timik timik
jembare laut
duwure gunung
negara, kota kota
manungsa
sak wernane
dimar sentir, waya angslupe srengenge
( Nederlandse vertaling )
een olielampje
gaf het licht aan mijn wereld
voetje voor voetje, stap voor stap
de uitgestrekte zeeën
de hoogste berg
landen, de steden en de mensen
in alle kleuren en omvang
een olielampje
wanneer de zon onderging
(26/12/04) Sranan tongo
Bruinendaal
O meni leysi mi bari trowe mi singi
tap na pasi pe mi no ben taki fu fotosey
pe mi no ben syi noiti bifo, wan oto
pe mi ben waka mi soso futu
pe doru ben boigi dyi mi ptying man futu
Bruinendaal
pe mama kaw bari kari kon en pikin
pe aleysi gron ben tringi tringi grun
pe a srefi grun tyintyi kon tron gowtu.
pe tap na broki mi kari kon den fisi
gron nanga ala sortu gruntu
gron nyanyang gyi we den de fu piki
pe te neti fadon olilampu dyi prisiri
Bruinendaal
pe te adzaan ey bari, sondro mi sabi
pe na ini a dungru mantin, beduk (drun) ey naki
pe den tyenti, dyi mi tra bribi
pe suma gwe, no moro ey kon
pe now a dey stonfutu nanga tu oso knapu
grityi, nanga baneki singi nanga frey mek den oso
parwa mangru nanga tra busi trowe den srefi
tapu en tyibri a fosi ten
ma mi danki a BIGI WAN
no moro dan EN wawang
di a tyari mi drai baka na ini a pasi fu Islam
in a kondre pe den man ben kemopo
di a tyari mi gwe fara fu Bruinendaal
fu tyentyi mi en dyi mi tra bribi.
Allah mi danki Yu, now mi verteri fu YU,
taki fu YU
fu Yu makti nanga Yu krakti
en leri fu vergeef.
Mas Janur
De ommekeer
Naakt zijn wij allen geboren, onwetend wat ons te wachten staat. Door de harde realiteit, en onvolwassenheid zijn wij geneigd onze verlangens en behoeften na te jagen.
Tijd en omgeving hebben ons gevormd in contrasten van Donker naar licht, van dwaling naar leiding.
Ver van de stad, opgegroeid in een “kampong”, waar onderwijs niet mogelijk was en verscheurd van eenzaamheid en teleurstelling, een gedwongen keuze doen, waar taal, cultuur en godsdienst een deel uitmaakten van onze identiteit.
Nu staan we los van onze verlangens en behoeften,Ongebonden aan materiële vooruitgang is ons doel Meer omvattend dan de aardse voorzieningen. Het is een stap verder, vooruitzien voor het eeuwige genot.Het geloof is onzichtbaar, het is datgene waarin je eigenlijk vertrouwt.
Ingezonden door R.S 'fu Inta'
Het verhaal van de rechteroever van de Commewijne
de weg verteerd
waar ik zong, mijn lied
de paters en de dominee hebben gepikt
de kinderen, gekerstend geschoold gekerstend
waar zijn de steigers waar de trage boot verloren liep
vissen en knollen in kratten en zakken vol
altijd voor dat groene gulden te weinig
de weg verteerd
waar ik zong, mijn lied
op mijn fiets, baggerend over de smalle weg
de dorpen waar ik genoot
al de mensen en de kinderen met hetzelfde lot
verloren gedoofd, door
de paters en de dominee gepikt
de kinderen, gekerstend geschoold gekerstend
* * * * * * *
Atusan konang
pada main mata
lemut lemut murka
kirnan lintange
rembulan laku bengi
mursid temenan maune
sorene karo wengine
sing wis ilang
dadi dek wingi
* Nederlands.
verloren zijn de nachten
met het licht, zo vol
de stilte die de geest beroeren
duizenden vingers zo zacht
vuurvliegjes dansen in het donker
het oog
zo nieuwsgierig
het leven bruist om je heen
zingen, fluiten, piepen en krijsen
in een herinnering voel je
dat groot verlies.
Klein Duimpje
Hans en Grietje
iku dongengan apik
awaké dewe jane ya seneng banget
napiné
nek ibu ndongenghake Gedana Gedini apa Kancil
ning amben kayu
klasa anaman dewe
nurokhake karo ndongeng
kok kaya banyu oba
sing lembut
o ya, ming kok waé mung anak anak
sing gelem ngrungokhake
* Nederlands.
Klein Duimpje
Hans en Grietje
ze waren goed
wij hadden ervan genoten
maar, wanneer onze moeders ons
op het zelfgevlochten oevergroen
te slapen suste
klonken haar Gedana Gedini
of Kancil
als rimpelend water op het riet
alleen
van de kinderen kregen zij de kans
de goede
en boeiendste beschermers te zijn.
|